注意:发布文章禁止使用领导人实名! | 登录 | 注册 - 在线投稿
返回首页您现在的位置: 美文 > 广告软文 > 文章内容

揭秘可口可乐“Open Happiness”广告语为何被换掉?(2)

作者:心扉美文 来源: www.xfmw.cn 时间: 2016-01-21 阅读: 在线投稿

  试图和“健康形象”站在一起的策略似乎没有起到太大作用。“从外行的角度看,把标语从‘OpenHappiness’换成‘TastetheFeeling’’’似乎不是一个多大的转变。但事实并非如此。”咨询公司BrandfireCEOAdamPadilla说,“对可口可乐来说,这是一个品牌哲学的转变,意味着MarcosdeQuinto准备推出一些大胆的举措,带领可口可乐开始一个新时代。”

  

 

11.jpg

12.jpg

13.jpg

  

  TastetheFeeling:从价值观到产品导向

  

  “‘OpenHappiness’成功地让消费者产生了某种‘感受’,但它脱离了瓶子里实际装的产品本身。当你离产品太远,就会变得太形而上……‘OpenHappiness’可以指很多东西,打开任何产品都可以。但如果说‘TastetheFeeling’,你会马上和打开可乐时那种感觉联系到一起。”

  从这一点上看,当初把OpenHappiness的中文翻译成“畅爽开怀”,其实很明智地传达出了“畅爽”的感觉。

  

 

14.jpg

15.jpg

16.jpg

  国际品牌战略咨询公司VivaldiPartnersGroup的CEOErichJoachimsthaler表示,“越是把可口可乐概念化、符号化,就会离产品本身越远。可口可乐现在做的就是回到产品本身,告诉你归根结底,这只是个饮料。”

  也许可口可乐终于想通了,试图扭转可口可乐“不健康”的形象,几乎是不可能完成的任务。自己最大的卖点还是口感。这是个扬长避短的问题。

  

 

17.jpg

18.jpg

19.jpg

20.jpg

  可口可乐中国区公关负责人告诉《好奇心日报》,中国区TasteTheFeeling主题广告将在新春广告后上线。至于“Tastethefeeling”的中文会翻译成什么,目前还在确认中。

  值得注意的是,一些新闻报道里提到的“品位感觉”等并不是官方翻译。毕竟,可口可乐也没有把OpenHappiness翻译成“开启快乐”。

  

  但可以肯定的是,他们对此会慎之又慎。毕竟对于可口可乐来说,弧形瓶以及品牌Slogan都是它们重要的营销资产。我们也将会明天的文章中告诉你过去130年,可口可乐48个品牌Slogan背后的故事。很精彩噢。

  

  最后,来看看这次可口可乐放出的6支视频广告:

  

  UnderPressure(压力篇)

  

  

  

  Anthem(颂歌篇)

  

  

  

  BreakUp(分手篇)

  

  

  

  BrotherlyLove(兄弟篇)

  

  

  

  Supermarket(超市篇)

  

  

  

  WhatisaCoca-ColaFor?(意义篇)

  

  


  • 上一篇:108种广告推广策略+100%实战干货!
  • 下一篇:武夷山旅游 再出发(图)
  • 相关阅读

    发表文章